Sanctus

Опубликовано в С

Sanctus (лат. Святой) – песнопение ординариума Мессы, завершающее префацию, одна из древнейших частей христианской Литургии.

Текст Sanctus восходит к восклицаниям серафимов у престола Бога (Ис 6 : 3) и возгласам народа во время входа Христа в Иерусалим (Мф 21 : 9 и др.).

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Свят, Свят, Свят Господь Бог Саваоф.
Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Полны небеса и земля славы Твоей.
Hosanna in excelsis. Осанна в вышних.
Benedictus qui venit in nomine Domini. Благословен грядущий во имя Господне.
Hosanna in excelsis. Осанна в вышних.

Библейский эпитет "Бог воинств" сохранен в ивритском оригинале – "Sabaoth", так же как и возглас "осанна".

История

Считается, что впервые Sanctus упомянут папой Климентом Римским (~88 – ~97) в Первом послании к Коринфянам, гл. XXXIV:

Ибо говорит Писание: "тьмы тем предстояли пред Ним и тысячи тысяч служили Ему, и взывали: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф; полно все творение славы Его". Так и мы, в единомысленном собрании, единым духом, как бы из одних уст, будем взывать к Нему непрестанно, чтобы сделаться нам участниками великих и славных обетований Его.

Сам по себе этот фрагмент свидетельствует лишь о том, что уже во времена апостольских мужей песнь серафимов символизировала единение христиан. Гораздо определеннее говорят об этом "Апостольские постановления", где Sanctus (без Benedictus и Hosanna) читается всем народом в конце молитвы, ныне известной как префация:

...Тебе кланяются бесчисленные воинства ангелов, архангелов, престолов, господств, начал, властей, сил, воинств, веков, херувимы и шестокрылые серафимы, двумя закрывая ноги, двумя же головы, а двумя летая и говоря вместе с тысячами тысяч архангелов и тьмами тем ангелов, непрестанно и неумолкая вопиющими, говоря: И весь народ вместе пусть скажет: "свят, свят, свят ЯХВЕ Саваоф: исполнены небо и земля славы Его"; благословен во веки. Аминь. (АП 12)

В латинской традиции полный текст Sanctus приведен в Сакраментарии Григория Великого (Sancti Gregorii Magni Liber Sacramentorum // Patrologia Latina, LXXVIII, 1852, p. 26), однако неоднократное упоминание его у отцов Церкви III-IV вв. заставляет предположить, что «Сакраментарий» фиксирует значительно более древнюю традицию.

Место в богослужении

Sanctus образует границу между префацией и Каноном, являясь естественным завершением префации и столь же логически продолжаясь в Каноне. Префация, всегда представляющая собой благодарственную молитву, завершается упоминанием ангелов и небесных сил, к ликованию которых присоединяются все верные. Sanctus – «прямая речь» ангелов – непосредственно продолжает слова префации:

Евхаристическая молитва IV:

Тебе предстоят бесчисленные множества ангелов, денно и нощно Тебе служащих и в созерцании славы Твоей непрестанно Тебя славословящих. И мы вместе с ними и со всем поднебесным творением имя Твое в ликовании исповедуем, воспевая: Свят, Свят, Свят...

Вместе с тем, продолжение "Свят" – Benedictus и Hosanna, повторяя возгласы народа, приветствовавшего въезжающего в Иерусалим Христа, служит переходом ко второй части Евхаристической молитвы, собственно Канону, кульминацией которого являются установительные слова Господа.

Предполагают, что из-за того, что Sanctus в Римском обряде всегда пелся "всем народом" – первоначально субдиаконами, в дальнейшем хором, предшествующая ему префация, в отличие от остальной части Евхаристической молитвы, читалась священником громко – voce clara.

Все вышесказанное определяет способ исполнения Sanctus. В отличие от других частей ординариума, Sanctus (после обычного сольного запева) до конца поется всем хором (хором и общиной), без обычных чередований двух полухорий или солистов/хора. Это отражает и завершающие некоторые префации слова "una voce dicentes" ("единым гласом взывая"). Мелодия Hosanna чаще всего оба раза повторяется в точности.

В эпоху барокко с ее огромными композициями возник обычай делить Sanctus на две части: Sanctus+Hosanna и Benedictus+Hosanna. Benedictus исполнялся после консекрации.

Sanctus V (GR 1961, 18*)